مقدمة
إن المؤتمر العام لمنظمة العمل الدولية، وقد دعاه مجلس إدارة مكتب العمل الدولي إلي الانعقاد في جنيف، وانعقد فيها في دورته الحادية والعشرين يوم 6 تشرين الأول/ أكتوبر 1936،
وإذ قرر اعتماد بعض المقترحات الخاصة بتنظيم ساعات العمل على ظهر السفن وأعداد العاملين عليها بما يتفق مع هذه الساعات, وهو موضوع البند الأول في جدول أعمال هذه الدورة،
وإذ قرر أن تأخذ هذه المقترحات شكل اتفاقية دولية،
يعتمد، في هذا اليوم الرابع والعشرين من تشرين الأول/أكتوبر عام ست وثلاثين وتسعمائة وألف، الاتفاقية التالية، التي ستسمى "اتفاقية ساعات العمل وأعداد العاملين (البحر), 1936":
1
1- تنطبق هذه الاتفاقية علي كل سفينة بحرية تسير بمحرك آلي، سواء كانت مملوكة ملكية عامة أو خاصة وذلك شريطة أن تكون:
(أ) مسجلة في أراضي تسري فيها هذه الاتفاقية،
(ب) تعمل في نقل البضائع أو الركاب لأغراض تجارية،
(ج) تعمل في رحلات دولية، ويعني هذا أي رحلة من ميناء يقع في بلد ما إلي ميناء يقع خارجه، وتعتبر المستعمرات والأراضي الخارجية والمحميات والأراضي الواقعة تحت الوصاية أو الانتداب بلدانا منفصلة. 2- لا تطبق هذه الاتفاقية علي:
(أ) السفن الشراعية المزودة بمحركات احتياطية،
(ب) السفن العاملة في صيد الأسماك أو الحيتان أو في عمليات مطاردة مماثلة، أو في عمليات ترتبط به ارتباطا مباشرا.
3- يجوز لأي دولة عضو أن تستثني السفن المسجلة في أراضيها من تطبيق هذه الاتفاقية عندما لا تعمل هذه السفن إلا في رحلات لا تخرج عن موانئ البلد الذي تعمل فيه إلا إلي مواني البلدان المتاخمة له في حدود جغرافية:
(أ) تحددها بوضوح القوانين أو اللوائح الوطنية،
(ب) وموحدة بالنسبة لتطبيق كل أحكام هذه الاتفاقية،
(ج) وقامت الدولة العضو بالإخطار عنها عند تسجيل تصديقها، بإعلان يرفق بالتصديق،
(د) ووضعت بعد بالتشاور مع الدول الأعضاء المعنية الأخرى.
2
في مفهوم هذه الاتفاقية، تحمل العبارات التالية المعاني المسندة إليها فيما يلي:
(أ) يعني تعبير "الأطنان" الأطنان الإجمالية المسجلة،
(ب) يعني تعبير "الضابط" أي شخص غير ربان السفينة يعتبر ضابطا بحكم القوانين أو اللوائح الوطنية أو الاتفاقات الجماعية أو العرف،
(ج) يعني تعبير "البحار" أحد أفراد الطاقم غير الضابط،
(د) تعني عبارة "ساعات العمل" الوقت الذي يطلب فيه من أحد أفراد الطاقم، بمقتضى أمر رئيسه، أداء أي عمل لحساب السفينة أو مالكها أو أن يكون تحت تصرف رئيسه خارج أماكن إقامة الطاقم.
3
لا ينطبق هذا الجزء من الاتفاقية علي:
(أ) الضباط ورؤساء الأقسام الذين لا يقومون بنوبات مراقبة،
(ب) مشغلي اللاسلكي وعمال الهاتف،
(ج) المرشدين،
(د) الأطباء،
(هـ) العاملين بالتمريض المستخدمين في أعمال التمريض فقط، والعاملين في المستشفى.
(و) الأشخاص الذين يعملون لحسابهم الخاص فقط،
(ز) الأشخاص الذين تقتصر أجورهم علي حصة من الأرباح،
(ح) الأشخاص الذين ترتبط واجباتهم بالحمولة المنقولة علي السفينة فقط ولا يعملون في الواقع لحساب مالك السفينة أو ربانها،
(ط) عمال الشحن والتفريغ المصاحبين للسفينة،
(ي) الأطقم المؤلفة بكاملها من أفراد أسرة مالك السفينة، حسب تعريفها في القوانين أو اللوائح الوطنية.
4
1- لا تتجاوز ساعات عمل البحارة الذين يعملون علي سطح السفن التي تزيد حمولتها عن 2000 طن ويجزأ وقت عملهم علي نوبات، ثماني ساعات في اليوم وست وخمسين ساعة في الأسبوع حين تكون السفينة في عرض البحر وفي أيام الإقلاع أو الوصول.
2- لا تتجاوز ساعات عمل البحارة الذين يعملون كعمال نهاريين علي سطح السفن التي تزيد حمولتها عن 700 طن ثماني ساعات في اليوم، وثمان وأربعين ساعة في الأسبوع حين تكون السفينة في عرض البحر وفي أيام الإقلاع أو الوصول.
3- يجوز أن تتجاوز ساعات العمل في أيام الوصول أو الإقلاع الحدود المقررة في الفقرتين 1 و 2.
وتحدد القوانين أو اللوائح الوطنية أو الاتفاقات الجماعية ما إذا كان يسمح بالعمل ساعات إضافية أم لا، والشروط التي تؤدي هذه الساعات وفقها في حال السماح بها.
5
1- لا تتجاوز ساعات عمل البحارة الذين يعملون في غرف المحركات والمراجل علي سفينة تزيد حمولتها عن 700 طن.
ويجزأ وقت عملهم إلي نوبات، ثماني ساعات في اليوم، وست وخمسين ساعة في الأسبوع حين تكون السفينة في عرض البحر وفي أيام الإقلاع أو الوصول، علي أنه يجوز العمل ساعات إضافية لأغراض التبديل العادي للنوبات ورفع الرماد والتخلص منه.
2- لا تتجاوز ساعات عمل البحارة الذين يعملون في غرف المحركات والمراجل كعمال نهاريين علي سطح السفن التي تزيد حمولتها عن 700 طن، ثماني ساعات في اليوم، وثمان وأربعين ساعة في الأسبوع حين تكون السفينة في غرض البحر وفي أيام الإقلاع والوصول.
3- يجوز أن تتجاوز ساعات العمل في أيام الإقلاع أو الوصول الحدود المبينة في الفقرتين 1 و 2.
وتحدد القوانين واللوائح الوطنية أو الاتفاقات الجماعية ما إذا كان يسمح بالعمل ساعات إضافية أم لا والشروط التي تؤدي هذه الساعات وفقها في حال السماح بها.
6
1- لا تتجاوز ساعات عمل ضابط الملاحة العامل علي سفينة تزيد حمولتها عن 2000 طن، ثماني ساعات في اليوم وست و خمسين ساعة في الأسبوع حين تكون السفينة في عرض البحر وفي أيام الإقلاع والوصول.
2- علي أنه يجوز العمل ساعة إضافية واحدة يوميا في عرض البحر وفي أيام الإقلاع والوصول، لأغراض الملاحة أو الأعمال المكتبية.
3- ويجوز أيضا العمل ساعات إضافية بصورة عرضية إذا رأي ربان السفينة أن من الضروري تكليف ضابطين بنوبة في آن معا، علي أنه لا يجوز بأي حال أن يلزم أي ضابط بالعمل لأكثر من اثنتي عشرة ساعة في اليوم بموجب هذه الفقرة.
4- لا تتجاوز ساعات عمل ضابط الملاحة العامل نهارا علي سفينة تزيد حمولتها عن 700 طن، ثماني ساعات في اليوم وثمان وأربعين ساعة في الأسبوع حين تكون السفينة في عرض البحر وفي أيام الإقلاع أو الوصول.
5- يجوز أن تتجاوز ساعات العمل في أيام الإقلاع الحدود المقررة في الفقرتين 1 و 4. وتحدد القوانين أو اللوائح الوطنية أو الاتفاقات الجماعية ما إذا كان يسمح بالعمل ساعات إضافية أم لا والشروط التي تؤدي هذه الساعات وفقها في حال السماح بها.
6- تنطبق أحكام هذه المادة علي المتمرنين والطلاب الضباط الذين يعملون علي سطح السفن.
7
1- لا تتجاوز ساعات عمل الضباط العاملين علي السفن التي تقضي المادة 16 بوجود ثلاثة ضباط مهندسين أو أكثر علي سطحها، ثمان ساعات في اليوم وست وخمسين ساعة في الأسبوع حين تكون السفينة في عرض البحر وفي أيام الإقلاع أو الوصول.
2- لا تتجاوز ساعات العمل في عرض البحر للضباط المهندسين العاملين نهارا علي السفن التي تزيد حمولتها عن 700 طن، ثماني ساعات في اليوم وثمان وأربعين ساعة في الأسبوع.
3- تنطبق أحكام هذه المادة علي المتمرنين والطلاب الضباط الذين يعملون في غرف المحركات.
8
1- في السفن التي تنطبق عليها هذه الاتفاقية، تطبق الأحكام التالية علي البحارة الذين يعملون علي سطح السفن وفي غرف المحركات والمراجل، وعلي الضباط والضباط المهندسين العاملين علي سطح السفينة، بما في ذلك المتمرنين والطلاب الضباط العاملين علي السطح وفي غرف المحركات، وذلك عند وقف النوبات في أي ميناء:
(أ) لا يجوز أن تتجاوز ساعات العمل ثماني ساعات في اليوم وثمان وأربعين ساعة في الأسبوع.
(ب) يراعي يوم الراحة الأسبوعية، ولا يطلب القيام فيه بأي عمل إلا باعتباره عملا إضافيا أو لأداء الواجبات الروتينية العادية أو الواجبات الصحية، علي أن يدخل أي عمل يطلب لتنفيذه هذه الواجبات ضمن الحد الأسبوعي الذي يتألف من ثمان وأربعين ساعة،
(ج) يجوز السماح باستثناءات من تطبيق هذه الأحكام، بما يتفق مع القوانين أو اللوائح الوطنية أو الاتفاقات الجماعية، في حالة البحارة اللازمين لسلامة السفينة أو الأشخاص الذين علي سطحها أو لسلامة حمولتها.
2- توقف النوبات عادة إذا كان يتوقع أن تبقي السفينة أكثر من أربع وعشرين ساعة في الميناء بعد وصولها، ما لم ير ربانها أن هذا التوقف يمكن أنه يؤثر علي سلامتها.
3- إذا استمرت النوبات في الميناء، تعتبر جميع ساعات العمل التي تتجاوز حدود الساعات التي تقررها أو تسمح بها الفقرة 1 من هذه المادة، ساعات عمل إضافية يستحق البحار أو الضابط تعويضا عنها، وتستثني من ذلك:
(أ) النوبات المؤداة لضمان سلامة السفينة،
(ب) النوبات المؤداة خلال الاثنتي عشرة ساعة التي تعقب وصول السفينة أو تسبق إقلاعها.
9
1- علي جميع السفن التي تنطبق عليها هذه الاتفاقية وتسري بشأنها:
(أ) شهادة سلامة صادرة وفقا لأحكام الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحار السارية وقتئذ،
(ب) أو شهادة بنقل الركاب، أن تنظم ساعات العمل في عرض البحر للبحارة العاملين في أقسام تقديم الوجبات وفي الوظائف المكتسبة بحيث تكفل لكل من هؤلاء البحارة فترة راحة لا تقل عن اثنتي عشرة ساعة خلال أي فترة من أربع وعشرين ساعة، علي أن تشمل فترة راحة لا تقل عن ثماني ساعات متصلة.
2- لا تتجاوز ساعات عمل البحارة العاملين في أقسام تقديم الوجبات وفي الوظائف المكتسبة علي جميع السفن التي تنطبق عليها هذه الاتفاقية بخلاف السفن التي لا تسري بشأنها شهادة من الشهادتين المشار إليهما في الفقرة السابقة، عشر ساعات في اليوم حين تكون السفينة في عرض البحر وفي أيام الإقلاع والوصول.
3- لا تتجاوز ساعات العمل في الموانئ للبحارة العاملين في أقسام تقديم الوجبات وفي الوظائف المكتسبة علي جميع السفن التي تنطبق عليها هذه الاتفاقية، ثماني ساعات في اليوم، مع مراعاة الاستثناءات التي قد تسمح بها القوانين أو اللوائح الوطنية.
10
1- يجوز أن يطلب من البحارة، والضباط العاملون علي السطح، والضباط المهندسون، بما فيهم المتمرنون والطلاب الضباط، العمل ساعات تزيد علي الحدود التي تقررها أو تسمح بها المواد السابقة من هذا الجزء من الاتفاقية بشرط:
(أ) أن يعتبر كل الوقت الزائد بمثابة ساعات عمل إضافية يحق لهم تعويضا عنها،
(ب) ألا يكون للعمل الإضافي صفة الاستمرار.
2- تحدد القوانين أو اللوائح الوطنية أو الاتفاقات الجماعية طريقة منح هذا التعويض ومعدله أو معدلاته.
11
1- لا يجوز تشغيل أي بحار دون السادسة عشرة ليلا.
2- يعني تعبير "الليل" في مفهوم هذه المادة، فترة لا تقل عن تسع ساعات متتالية قبل وبعد منتصف الليل وتقررها القوانين أو اللوائح الوطنية.
12
لا تنطبق أحكام هذا الجزء من الاتفاقية علي:
(أ) العمل الذي يعتبره الربان ضروريا وعاجلا لسلامة السفينة أو الحمولة أو الأشخاص الذين علي ظهرها،
(ب) العمل الذي يطلبه الربان لمساعدة سفينة أخرى أو أشخاص آخرين،
(ج) نداءات الإغاثة والحريق وقوارب النجاة والتمرينات الواردة في الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحار السارية وقتئذ،
(د) العمل الإضافي الناجم عن مرض أو إصابة أي ضابط أو بحار أو عن انخفاض غير متوقع في عدد الضباط أو البحارة أثناء الرحلة،
(هـ) العمل الإضافي الخاص بالجمارك أو الحجز الصحي أو الإجراءات الصحية الأخرى،
(و) العمل الذي يقوم به الضباط لتحديد موقع السفينة ظهرا.
13
تزود كل سفينة تزيد حمولتها عن 700 طن بالعدد الكافي والكفء من العاملين للأغراض التالية:
(أ) ضمان سلامة الأرواح في عرض البحر،
(ب) تطبيق القواعد المتعلقة بساعات العمل والواردة في الجزء الثاني من هذه الاتفاقية. وعلي نحو أخص، تستوفي كل سفينة من هذا النوع الشروط الدنيا المتعلقة بإعداد العاملين والواردة في هذا الجزء من الاتفاقية.
14
1- تحمل كل سفينة تزيد حمولتها عن 700 طن ولا تتجاوز 2000 طن ضابطين علي الأقل يعملان علي سطحها ويحملان شهادات كفاءة، بالإضافة إلي الربان.
2- تحمل كل سفينة تزيد حمولتها عن 2000 طن ثلاثة ضباط مؤهلين علي الأقل يعملون علي سطحها، بالإضافة إلي الربان.
15
1- يكون عدد البحارة العاملين علي سطح السفن التي تزيد حمولتها عن 700 طن كافيا بحيث يتوفر ثلاثة بحارة لكل نوبة ملاحية.
2- تتوفر، بصورة خاصة، الأعداد الدنيا التالية من البحارة،
(أ) ستة علي السفن التي تزيد حمولتها عن 700 طن ولا تتجاوز 2000 طن،
(ب) تسعة علي السفن التي تزيد حمولتها عن 2000 طن، أو أي عدد أكبر قد تقرره القوانين أو اللوائح الوطنية أو تحدده الاتفاقات الجماعية.
3- تفي الأعداد الدنيا التالية من البحارة الذين تقتضي الفقرة 2 وجودهم علي السفن بشروط اللياقة البدنية والكفاءة المبينة في الفقرة 4:
(أ) أربعة علي السفن التي تزيد حمولتها عن 700 طن ولا تتجاوز 2000 طن،
(ب) خمسة علي السفن التي تزيد حمولتها عن 2000 طن، أو أي عدد أكبر تقرره القوانين أو اللوائح الوطنية أو تحدده الاتفاقات الجماعية.
4- تتمثل شروط اللياقة البدنية والكفاءة التي يجب توافرها في بعض البحارة طبقا للفقرة 3 فيما يلي بالنسبة لكل منهم:
(أ) أن يكون قد بلغ الثامنة عشرة،
(ب) أن يكون قد قضي ثلاثة سنوات علي الأقل في العمل البحري علي سطح سفينة، أو أن يحمل شهادة صادرة من سلطة مختصة وتثبت أن مستوي كفاءته يماثل مستوي كفاءة بحار متوسط قضى ثلاث سنوات في العمل البحري علي ظهر سفينة.
5- تحدد القوانين أو اللوائح الوطنية أو الاتفاقات الجماعية عدد البحارة الذين قضوا أقل من سنة في العمل البحري علي سطح سفينة ويمكن اعتبارهم من البحارة لأغراض تنفيذ أحكام هذه المادة.
6- لا يجوز اعتبار أي بحار مستخدم لأداء عملين مختلفين ويمكن أن يطلب منه العمل في أي قسم غير سطح السفينة، من بين البحارة العاملين علي السطح لأغراض تنفيذ أحكام هذه المادة.
7- تقرر القوانين أو اللوائح الوطنية أو الاتفاقات الجماعية ما إذا كان يمكن اعتبار مشتغلي اللاسلكي وعمال الهاتف من بين العاملين علي سطح السفينة في مفهوم الفقرة السابقة.
16
1- تحمل السفن التي تنطبق عليها هذه المادة ثلاثة ضباط مهندسين مؤهلين علي الأقل. 2- تنطبق هذه المادة إما:
(أ) على السفن التي تزيد حمولتها عن 700 طن،
(ب) أو علي السفن التي تزيد قدرتها الحصانية المبينة عن 800 حصان، وفقا لمعيار الحمولة بالطن أو القدرة الحصانية التي تقرره القوانين أو اللوائح الوطنية.
3- علي أنه يجوز لأي دولة عضو أن تؤجل تطبيق هذه المادة لمدة لا تتجاوز خمس سنوات اعتبار من بدء نفاذ هذه الاتفاقية في حالة السفن الموجودة التي لا تزيد حمولتها عن 1500 طن أو التي لا تزيد قدرتها الحمائية المبينة عن 1000 حصان، وفقا لمعيار الحمولة بالطن أو القدرة الحصانية الذي تعتمده الدولة العضو.
17
إذا انخفض عدد الضباط أو البحارة أثناء رحلة ما نتيجة حدوث وفاة أو حادث أو لأي سبب آخر إلي ما دون الحدود التي تقضى بها المواد السابقة، يعوض الربان النقص الذي طرأ في أول فرصة مناسبة.
18
يجري التشاور، بالقدر المعقول والعملي، مع منظمات ملاك السفن ومنظمات الضباط ومنظمات البحارة المعنية، عند وضع جميع قوانين أو لوائح إنفاذ أحكام هذه الاتفاقية.
19
1- تكون كل دولة عضو تصدق هذه الاتفاقية مسئولة عن تطبيق أحكامها علي السفن المسجلة في أراضيها، وتحافظ علي سريان القوانين أو اللوائح الوطنية التي:
(أ) تحدد مسئوليات كل من مالك السفينة والربان في ضمان الالتزام بها،
(ب) تفرض عقوبات كافية علي أي انتهاك لها،
(ج) تنص علي وجود إشراف عام مناسب علي الالتزام بالجزء الثالث قبل مغادرة أي سفينة لأحد مواني البلد للقيام برحلة دولية،
(د) تقضي بإمساك سجلات العمل الإضافي الفعلي بمقتضي المادة 10 والتعويض الممنوح عن العمل الإضافي،
(هـ) تكفل للبحارة وسائل لاستعادة المدفوعات المستحقة لهم عن العمل الإضافي، تمثل الوسائل المتاحة لهم لاستعادة متأخرات الأجور الأخرى.
2- تقوم السلطة المختصة في ميناء ما، كلما نما إلي علمها أن هناك سفينة مسجلة في أرض دولة أخرى تسري فيها هذه الاتفاقية بحكم تصديق الدولة العضو الأخرى لها، ولا تحمل عدد الضباط والبحارة الذي تقضي به أحكام الجزء الثالث من هذه الاتفاقية، بإخطار قنصل الدولة الثانية بذلك.
20
لا يؤثر أي حكم في هذه الاتفاقية علي أي قانون أو قرار تحكيم أو عرف أو اتفاق أو اتفاق بين ملاك السفينة والبحارة يكفل شروطا أكثر مواتاه من الشروط الواردة في هذه الاتفاقية.
21
1- يجوز أن تستثني من تطبيق هذه الاتفاقية السفن الموجودة في تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية وتتأكد السلطة المختصة في الأراضي التي سجلت فيها، بعد استشارة المنظمات المعنية، من أن الظروف فيها لا تسمح منطقيا بإضافة أماكن إقامة جديدة أو تجهيزات دائمة أخري مما تقتضيه زيادة عدد أفراد الطاقم.
2- يمنح هذا الاستثناء بموجب شهادة بذلك يحتفظ بها علي سطح السفينة، وتستثني بموجبها هذه السفينة من اشتراطات الاتفاقية الواردة في الشهادة المذكورة.
3- لا يجوز إصدار شهادات الاستثناء لفترة تزيد عن أربع سنوات في كل مرة. 4- تقوم كل دولة عضو تستفيد من أحكام هذه المادة بإبلاغ مكتب العمل الدولي، في تقاريرها السنوية عن تطبيق هذه الاتفاقية، بما يلي:
(أ) نصوص جميع القوانين واللوائح المتعلقة بمنح الاستثناءات بموجب هذه المادة،
(ب) تفاصيل عن عدد السفن التي منحت شهادات استثناء لا تزال سارية، وعن إجمالي حمولتها،
(ج) أي ملاحظات تبديها منظمات ملاك السفن والضباط والبحارة المعنيين بشأن منح الاستثناءات.
22
1- ترفق كل دولة عضو في منظمة العمل الدولية تصدق علي هذه الاتفاقية بتصديقها، إعلانا يحدد ما يلي بخصوص الأقاليم التابعة المشار إليها في المادة 35 من دستور منظمة العمل الدولية:
(أ) الأقاليم التي تتعهد بتطبيق أحكام هذه الاتفاقية عليها دون تعديل،
(ب) الأقاليم التي تتعهد بتطبيق أحكام الاتفاقية فيها ولكن بعد إدخال بعض التعديلات، مع بيان تفاصيل التعديلات المذكورة،
(ج) الأقاليم التي تكون الاتفاقية غير قابلة للتطبيق فيها، وتبين في هذه الحالة أسباب ذلك،
(د) الأقاليم التي تتحفظ في اتخاذ قرار بشأنها,
2- تعتبر التعهدات المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من الفقرة 1 من هذه المادة جزءا لا يتجزأ من التصديق، وتكون لها قوة التصديق.
3- يجوز لأي دولة عضو أن تلغي كليا أو جزئيا، في إعلان لاحق أي تحفظ أبدته في إعلانها الأصلي بمقتضى الفقرات الفرعية (ب) أو (ج) أو (د) من الفقرة 1 من هذه المادة.
23
ترسل التصديقات الرسمية علي هذه الاتفاقية إلي المدير العام لمكتب العمل الدولي لتسجيلها.
24
1- لا تلزم هذه الاتفاقية سوي الدول الأعضاء في منظمة العمل الدولية التي سجل المدير العام تصديقاتها.
2- يبدأ نفاذها بعد مضى ستة أشهر من تاريخ تسجيل المدير العام تصديقات خمس دول أعضاء في منظمة العمل الدولية تمتلك كل منها سفنا بحرية تجارية لا تقل حمولتها عن مليون طن.
3- وبعدئذ يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة لأي دولة عضو بعد مضي ستة أشهر علي تاريخ تسجيل تصديقها.
25
يقوم المدير العام لمكتب العمل الدولي، فور تسجيل تصديقات خمس من الدول الأعضاء المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 24، بإخطار جميع الدول الأعضاء في منظمة العمل الدولية بذلك، ويخطرها كذلك بتسجيل التصديقات التي ترسلها إليه فيما بعد دول أعضاء أخري في المنظمة.
26
1- يجوز لأي دولة عضو صدقت علي هذه الاتفاقية أن تنقضها بعد انقضاء خمس سنوات من تاريخ نفاذها لأول مرة، بوثيقة ترسلها إلي المدير العام لمكتب العمل الدولي لتسجيلها.
ولا يكون هذا النقض نافذا إلا بعد انقضاء سنة من تاريخ تسجيله.
2- كل دولة عضو صدقت علي هذه الاتفاقية، ولم تستعمل حقها في النقض المنصوص عليه في هذه المادة خلال السنة التالية لانقضاء فترة الخمس سنوات المذكورة في الفقرة السابقة، تظل ملتزمة بها لمدة خمس سنوات أخرى، وبعدئذ يجوز لها أن تنقض هذه الاتفاقية بعد انقضاء كل فترة خمس سنوات بمقتضى للشروط المنصوص عليها في هذه المادة.
27
يقدم مجلس إدارة مكتب العمل الدولي إلي المؤتمر العام تقريرا عن تطبيق هذه الاتفاقية كالما تراءت له ضرورة لذلك، وينظر فيما إذا كان هناك ما يدعو إلي إدراج مسألة مراجعتها كليا أو جزئيا في جدول أعمال المؤتمر.
28
1- إذا اعتمد المؤتمر اتفاقية جديدة مراجعة لهذه الاتفاقية كليا أو جزئيا، وما لم تنص الاتفاقية الجديدة علي خلاف ذلك:
(أ) يستتبع تصديق دولة عضو علي الاتفاقية الجديدة المراجعة، قانونا، وبغض النظر عن أحكام المادة 26 أعلاه، النقض المباشر للاتفاقية الحالية، شريطة أن تكون الاتفاقية الجديدة المراجعة قد بدأ نفاذها،
(ب) ابتدأ من تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية الجديدة المراجعة، يقفل باب تصديق الدول الأعضاء علي الاتفاقية.
2- تظل الاتفاقية الحالية مع ذلك نافذة في شكلها ومضمونها الحاليين بالنسبة للدول الأعضاء التي صدقت عليها ولم تصدق علي الاتفاقية المراجعة.
29
النصان الإنكليزي والفرنسي لهذه الاتفاقية متساويان في الحجية.